她们说,有一个埃及人救我们脱离牧羊人的手,并且为我们打水饮了群羊。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock.

他对女儿们说,那个人在哪里,你们为什么撇下他呢。你们去请他来吃饭。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.

西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说,因我在外邦作了寄居的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

神看顾以色列人,也知道他们的苦情。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

分成块子,浇上油,这是素祭。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.

若用煎盘作的物为素祭,就要用油与细面作成。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

祭司要从素祭中取出作为纪念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

素祭所剩的要归给亚伦和他的子孙。这是献与耶和华的火祭中为至圣的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

凡献给耶和华的素祭都不可有酵,因为你们不可烧一点酵,一点蜜当作火祭献给耶和华。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.

并要抹上油,加上乳香,这是素祭。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.

12345 共1532条